1. |
Plejády / The Pleiades
03:04
|
|||
dva kroky dopředu, jen jeden zpátky
poslepu na cestě - došli jsme sem
vedli jsme řeči a míjeli stavby
vysoko v zahradách nad městem, než skončil den
chci nový jméno – dáš mi ho?
na starý padá prach
tak pojmenuj to souhvězdí, co prvně září v tmách
království zmrzlých hlíz na konci cesty
bránou do polí mě, slepého, veď
měděná klenba se k půlnoci stáčí
navlhlá clona když tiše mží na dutou hněď
///
Two steps forward one step back
We came here after a bumpy ride
We had conversations and passed buildings
High in the gardens above the city before the day was over
I want a new name — will you give it to me?
Dust falls on the old one
So name that constellation that first shines in the dark
A kingdom of frozen tubers at the end of the road
lead me, blind, into the fields
the copper vault bends at midnight
a soft drizzle on hollow brown
|
||||
2. |
Bílá hlína / White Soil
02:29
|
|||
za polem sedí večer a soumrak střídá mrak
do tmy míří další malej den
tenhle kraj mi něco tají – někde je tu dávná skrýš
vím to, ale nedostal jsem klíč...
stráně cuchá vítr, od západu fouká víc
ráno v lesích zmizel další chlap
hledali jsme všude, ale nenašli jsme nic
nikoho, kdo by věděl, co teď říct
návsí vedou kroky, pak se od vrat vznese křik
chalupy se k sobě stisknou ještě blíž
tenhle kraj mi něco tají – někde je tu dávná skrýš
vím to, ale nedostal jsem klíč…
///
Beyond the field, twilight gives way to a cloud
Another small day heads toward darkness
This land is hiding something from me — there is an ancient hiding place somewhere
I know but I didn't get the key...
The wind rustles the slopes, blowing harder from the west
Another man vanished in the woods this morning
We looked everywhere but found nothing
No one who knew what to say
Footsteps lead to the village, then a shout comes from the gate
The cottages are pressed together even closer
This land is hiding something from me — there is an ancient hiding place somewhere
I know but I didn't get the key…
|
||||
3. |
||||
uštval jsem slepýho koně
západ se z oblohy smál
náklad jsem zakopal dole u potoka, sám jsem pak pokračoval dál
kmen ve mně postupně zčernal
bezpočet bolavejch mil
ozvěna uschlýho srdce se ztrácí tam v dálce, kde tuším náš cíl
světla posledního města
v ohybu řeky je brod
za ním chřtán vesmíru, zima a špína a sláma, co čouhá mi z bot
///
I chased a blind horse
The west laughed from the heavens
I buried the load down by the stream, then continued on alone
My core gradually turned black
Countless aching miles
The echo of a withered heart is lost in the distance where I sense our destination
The lights of the last city
There’s a ford in the river’s bend
Behind it, the maw of the cosmos, cold and dirt and straw sticking out of my boots
|
||||
4. |
||||
prosím: nenechávej mě tu
prosím: neumím čelit světu
za Jivinou spadaný jabka
přes život jen tenká lávka
ani za tisíc let nebudeš tu sama
tisíc let zpátky ukradl jsem tě pod schodama
prosím: zas prší venku
prosím: pozdravuj Drenku
ani za tisíc let nebudeš tu sama
tisíc let zpátky ukradl jsem tě pod schodama
///
please: don’t leave me here
please: I can’t face the world
fallen apples beneath the Jivina
only a thin bridge across life
you won’t be alone here even in a thousand years
a thousand years ago I stole you under the stairs
please: it’s raining outside again
please: say hello to Drenka
you won’t be alone here even in a thousand years
a thousand years ago I stole you from under the stairs
|
||||
5. |
Slunovrat / Solstice
03:26
|
|||
mluvíme tiše, je slunovrat: dostali jsme šanci
ztracený psi a slunovrat: zazdili jsme práci
mluvíme tiše, je slunovrat: plápoláme městem
vyplašená zvěř v kuželu světla, někdy je to těsně
mluvíme tiše, je slunovrat: měníme plány
když záclony pustí ven tmu, sešíváme rány
nemáme stání, je slunovrat: a další noc
prosíme spánek o strpení, už ho bylo dost
///
we speak quietly, it’s the solstice: we got a chance
lost dogs and solstice: we cut the work dead
we speak softly, it is the solstice: we blaze through the city
frightened animals in the cone of light, sometimes it’s close
we speak quietly, it is the solstice: we change plans
when the curtains let the darkness out, we stitch up the wounds
we have no standing, it is the solstice: and another night
we ask sleep for patience, it has been enough
|
||||
6. |
Mimi Parker
03:21
|
|||
vláknem a prázdnem, tíhou nad ránem
tady se svítí - nepůjdem dál?
konečně nikdo nic nehlídá
vrásky a rýhy, dávný uzly a sliby
můžem si sednout, konec je blíž
objednám pití, proč nemluvíš?
spouštím se dál do temnoty: určitě já – možná i ty
neměj strach, jedem v tom napůl: buď jenom lože – a nebo stůl
zkáza a láva, kouř, spálená tráva
tohle je náš starej erb
bránou do pekel - nech nebo ber
vláknem a prázdnem, tíhou nad ránem
čekám na písně, co pošleš sem
uklidím stůl, slehne se zem
///
with fiber and emptiness, burdened by morning
it's shining here, shall we not go further?
finally, no one is watching anything
wrinkles and furrows, ancient knots and promises
we can sit down, the end is near
i'll order a drink, why aren't you speaking?
i descend further into darkness, certainly me — maybe you too
don't worry, we're in this fifty-fifty
either just a bed — or a table
destruction and lava,
smoke and burnt grass
this is our old coat of arms
gate to hell, give or take
with fiber and emptiness, burdened by morning
I'm waiting for songs that you'll send here
I'll clear the table, the ground will be leveled
|
||||
7. |
Se Satanem / With Satan
03:32
|
|||
dneska je tichej den a tichá noc
neslyším žádný volání o pomoc
takže můžu dál klidně spát
sleduju vaše nejhorší sny akorát
a v každým rukávu mám jinou ruku; ne kartu
žádná cesta nevede do Říma, všechny vedou do pravěku
se Satanem nemusím se ani do Říma bát
dneska je tichej den a tichá noc
takže můžu dál klidně spát
neslyším žádný volání o pomoc
sleduju vaše nejhorší sny akorát
///
today is a quiet day and a quiet night
I don’t hear any cries for help
so I can continue to sleep peacefully
I’m just following your worst nightmares
and in each sleeve I have a different hand; not the card
no road leads to Rome, all lead to prehistoric times
with Satan on the road I don’t even have to fear going to Rome
today is a quiet day and a quiet night
so I can continue to sleep peacefully
I don’t hear any cries for help
I’m just following your worst nightmares
Slova/words: Michal Tutter
|
||||
8. |
Třetihory / The Tertiary
03:08
|
|||
cesta bez příběhů, pole bez ostatků
poslední kostel světa a za ním neporobená pláň
jakou výmluvu máš tváří v tvář třetihorám?
čí kosti a jedy tu klesnou ke dnu?
čas se propadá hlubinou, Malströmem událostí, tajfunem století
všude kolem zuří evoluce: děs v nejděsivější podobě
DNA svazků a poryvů čirý hrůzy
je jen jedno ticho
a v tom jednom tichu trváme, klečíme, vzhlížíme k nebi tisíce slibů
zatni drápy, vyceň zuby: čí kosti a jedy tu klesnou ke dnu?
budoucí objevy, výkřiky poznání – to všechno je jen málo pravděpodobná možnost
jen možnost…
///
a path without stories, a field without remains
the last church in the world and behind it an unconquered plain
what excuse do you have in the face of the Tertiaries?
whose bones and poisons will descend there?
time collapses into the abyss, the Malström of events, the typhoon of the centuries
evolution rages everywhere: terror in its most terrifying form
the DNA of bonds and impulses, of pure terror
there is only silence
and in that one silence we persist, we kneel, we look up to the sky of thousands of promises
clench your claws, bare your teeth: whose bones and poisons descend here to the bottom?
future discoveries, cries of knowledge — all of these are only an unlikely possibility
just a possibility…
|
||||
9. |
||||
zvaž, kterým bohům nabídneš svou dlaň
zvaž, proti kterým chrámům obrátíš svou zbraň
žaluju tvojí spásu, žaluju novej svět
žaluju starý knihy, jsem proti koncům vět
žaluju rukopisy, sady a kalendář
trojí lid, zpěv a písmo, vládce laskavou tvář
dalších sto let nepoznáš jaro
nepoznáš den, kdy proud přemůže led
tam začíná věčnost: tam za útesem snu
tma bez tíhy dechu, tma bez hlasu
žaluju vykoupení, v podzemí duní hrom
žaluju křídla dravců, vítám špínu a mor
žaluju kalamáře, žaluju pergamen
vystřídej mě na hlídce, sednu si u kamen
dalších sto let nepoznáš jaro
nepoznáš den, kdy proud přemůže led
///
consider to which gods you will offer your palm
consider against which temples you will turn your weapon
I charge your salvation, I charge the new world
I charge old books, I oppose sentence endings
I charge manuscripts, orchards and calendars
three castes, singing and script, the kind face of a ruler
you won't know spring for another hundred years
you never know the day when the current will overcome the ice
there eternity begins: there beyond the cliff of the dream
darkness without the weight of breath, darkness without a voice
I charge redemption, thunder echoes in the underworld
I charge the wings of predators, I welcome filth and plague
I charge the inkwell, and the parchment
take my place on guard duty, I'll sit by the stove
you won't know spring for another hundred years
you never know the day when the current will overcome the ice
|
||||
10. |
||||
prosinec, nevlídná hodina
nejdřív se šeří v údolích Pojizeří
víš?
temnotou kůlen, rzí a prachem
nástroje předků scházejí
zvěčnělá vlhkost děsí se světa
démoni tou branou vcházejí
ráhnoví větví, konce lan
krumpáče, kotvy, skládky a lomy
studený brázdy pod vratkou várkou
hynoucí půda
tu polyká domy
kde bylo srdce, mám teď jen závěje
ale v čaji s medem je kapka naděje
víš?
ve tmě hořící střechy od stodol
sestra mlčení, bratr alkohol
ráno, pak hned smrákání
kde bylo nebe,
visí jen kost
k oponě roku klopýtání
severní Čechy
nízká oblačnost
///
december, an unkind hour
first it dawns in the valleys of Pojizeří
you know?
darkness with rust, dust, and grime
the tools of the ancestors wither
eternal dampness frightens the world
demons enter through that gate
booms of branches, ends of ropes
pickaxes, anchors, dumps and quarries
cold furrows under the downpour
dying soil
devours houses
where there was a heart, now I have only snowdrifts
but there is a drop of hope in tea with honey
you know?
in the dark of burning barn roofs
sister silence, brother alcohol
in the morning, then immediately the sleet
where there was the sky
only a bone is hanging
to the curtain of the stumbling year
Northern Bohemia
low cloud cover
|
ARANANAR
ARANANAR is Aran Epochal (Gnu) and Anar Badalov (New Dog, Hourloupe)
ARAN SOLO: aranepochal.bandcamp.com
ANAR SOLO: newdog.bandcamp.com
Streaming and Download help
If you like ARANANAR, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp